En este marco humano (In This Human Frame)

Life in a human body.
La vida en un cuerpo humano.

Why am I in this human frame
¿Por qué estoy en este marco humano
That is at birth given a name?
Que al nacer le es dado un nombre?
Isn’t this name only a handle
¿No es este nombre sólo un título
And this body but a ‘brief candle’?
Y este cuerpo sólo una ‘vela breve’?

If the body is my true abode
Si el cuerpo es mi domicilio verdadero
Then why does it feel like a load
Entonces, ¿por qué se siente como una carga
That I have to drag around
Que yo tengo que arrastrar
And keep above the ground?
Y mantener por encima del suelo?

In poor health we often feel
En pobre salud nosotros nos sentimos a menudo
As if we’ve made a bad deal
Como si hubiéramos hecho un mal trato
Had we known of the pain on earth
¿Si hubiéramos sabido del dolor en la tierra
Would we have consented to our birth?
Habríamos nosotros consentido nuestro nacimiento?

Even in good health this form
Incluso en buena salud ésta forma
Must to nature’s laws conform
Debe a las leyes de la naturaleza conformar
And this world, with its confines,
Y este mundo, con sus límites,
Many a great plan undermines
Socava muchos grandes planes

Why do we ever dream about flying
¿Por qué nosotros a veces soñamos con volar
When we have to think about dying?
Cuando nosotros tenemos que pensar en la muerte?
Why dream about love, joy, and peace
¿Por qué soñamos con el amor, la alegría y la paz,
When conflict never seems to cease?
Cuando el conflicto nunca parece cesar?

Well, no one gets out alive
Pues, nadie sale vivo
From this smoke-filled dive
De este bar lleno de humo
And if there’s a reason to be here
Y si hay una razón para estar aquí
I hope it will soon be made clear
Yo espero que pronto se aclarará

Can we in the end redeem
¿Podemos redimir en el final
Energy used on a vain scheme?
La energía utilizada en un plan vano?
Or do all our efforts become dust
¿O es que todos nuestros esfuerzos se convierten en el polvo
As all we build and buy turns to rust?
Mientras todo lo que construimos y compramos se convierte en óxido?

Surely, behind all our outward plans,
Seguramente, detrás de todos nuestros planes externos
Is a hidden purpose that still stands
Es un propósito oculto que todavía existe
And despite our stumbling and detours
Y a pesar de nuestros trompicones y rodeos
There is some good work that endures
Hay algún buen trabajo que dura

So, while in this human frame,
Así, mientras estamos en este marco humano,
It should be our continual aim
Debe ser nuestro objetivo continuo
To act in a way that is good for all
Para actuar de una manera que es buena para todos
And to get back up when we fall
Y volver a levantarse cuando nos caemos

For when we do err
Porque cuando cometemos errores
We need not despair
No necesitamos desesperarnos
For there will always be the One
Para que siempre haya el Uno
Who’s more reliable than the sun
Quien es más confiable que el sol

And death is not the end of our way
Y la muerte no es el final de nuestro camino
For it only conceals a doorway
Porque sólo esconde una puerta
That opens to welcome our soul
Que se abre para recibir nuestra alma
As it unites in bliss with the Whole
Mientras que une en la dicha con la Totalidad

Lista de poemas | Siguiente poema