Mistress Math

This is a tragicomic poem.

Long ago, Math left her obscurity,
And, soon after, she lost her purity;
Men have embraced her in every field,
For when they ask her, she always does yield;
For she enjoys all of the attentions,
And men ignore all of her false pretensions;
See her standing under that pale lamp light?
She is valued most in the dead of the night;
For each scientist reads in his textbooks
Of her sine-wave curves and charming good looks.

She says, “Prove it all night, prove it all night!
Come and make love to me with all your might!”
How can she seduce so many good men?
How can she go where most have never been?
She’s a mistress who comes from abstraction;
That’s her strength and her fatal attraction;
She continually keeps you guessing,
And her love is a curse and a blessing;
For while men use her to prove that they’re right,
She has the last laugh in the morning’s light.

How has she led so many men from truth?
How has she wasted many a man’s youth?
She is deceptively simple at first,
But, in the end, she can make your brain burst;
For, at the start, she is easy indeed,
But her complexity can make your heart bleed;
At first, she says that you’re the only one,
While she is, with your colleague, having fun;
And just when you think you have figured her out,
A suspicious idea from your mind will sprout.

In every lab and in every field,
Men to her great power have kneeled;
For she teaches that what can be counted
Is real, while all else should be discounted;
She makes men mad trying to quantify
The world, but they’re working to simplify
The things that they still don’t understand,
The knowledge that is slipping through their hand;
They count something, and say that’s what it means;
They make models and graphs of complex scenes.

How does Math get away with all these things?
Why is she the tune that each scientist sings?
She tells men they truly understand her,
And that they now can fully command her;
And men are fooled by this simple deception,
As they simplify each new perception;
For if they cannot truly comprehend
All of the world’s wonders and apprehend,
They return to what they learned in their schools,
Where they recited their fact charts and rules.

So don’t be surprised when you see a shrink
Adding up all the thoughts that you think,
And don’t look so shocked when you find out
That someone dissected Einstein’s mind out;
For the doctor thought he needed to know
How each blood vessel did pump and flow;
And when he had counted all the brain cells,
And analyzed all the chemical smells,
He believed he knew the man in the brain,
But no true wisdom did he really gain.

When the astronomers count all the stars,
They’ll be no closer to knowing about Mars;
For though Math tells us we can use her skills,
Quantifying all qualities just chills
The heart that wants to know and comprehend,
And truly wants the whole world for a friend;
And those who think that they know their lovers
By counting their toes under the covers,
Have been misled by all of Math’s seductions,
And have blindly followed her instructions.

I’m going to tell you how to resist
Math’s skills, when she does forcefully insist
That she is understanding’s only source,
That she is on wisdom’s pathway and course;
You need to know that only One is real;
It is the only number that can heal;
All other numbers are imaginary;
They are One’s imagined adversary;
But if you would follow after Math’s charms,
You’d be attacking One with powerless arms.

All the differences cannot be arranged
Into groups without becoming estranged;
Everyone who needs more than one number
Is still in a dream, and still does slumber;
Two is the beginning of confusion
For those who keep living in illusion;
But One is what everyone will see
When men forsake Math and from her flee;
Math is the mistress of separation,
But single-mindedness is reparation.

电磁能,群体死亡,以及圣经预言

PDF Version: Electromagnetic_Energy–English_Spanish_Chinese.pdf

English Chinese (简体中文)
Electromagnetic Energy, Mass Die-Offs, and Bible Prophecy 电磁能,群体死亡,以及圣经预言
An essay written in English by Alan Steinle ©2016. 此篇论文出自作者Alan Steinle ©2016。
Translated from English to Chinese by Yang Lingzi and Zhang Liyan. 中文翻译作者是 Yang Lingzi 和 Zhang Liyan。
This essay may be distributed freely without the permission of the author or translators. 这篇文章可以不经过作者或者是翻译作者的同意进行转载和分享。
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), 经文引自新美国标准圣经,New American Standard Bible® (NASB),
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
Used by permission. 依据许可而使用著作。
www.Lockman.org www.Lockman.org
The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) 《圣经》,英文标准版® (ESV®)
Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. 版权© 2001是由 Good News Publishers 出版部的 Crossway 所享有。
All rights reserved. 保留所有权。
Used by permission. 依据许可而使用著作。
At this time, the earth is filled with all kinds of electromagnetic energy. 如今,地球上充满了各种各样的电磁能。
To name but a few sources of electromagnetic energy, there are cell phone towers, radio towers, high voltage power lines, electrical wires in houses and buildings, Wi-Fi routers, GPS signals, television towers, and satellite television. 仅仅对几种的电磁能命名,就有手机塔,无线电塔,高压电线,房屋及建筑物内的电线,Wi-Fi路由器,GPS信号,电视塔,以及卫星电视等。
Electromagnetic fields are created by the movement of electrons. 电磁场是由电子运动产生的。
The human body is made up of electrically active particles, and the human body can be influenced and controlled by aiming certain frequencies of electromagnetic energy at the body. 人体由活性带电粒子组成,而且可以被某些特定频率的电磁能影响和控制。
In fact, the functioning of humans, animals, plants, and even the earth can be influenced and changed by the use of man-made electromagnetic energy. 事实上,人类,动物,植物,甚至地球的正常运转都可能因为人造电磁能的使用而影响和改变。
Thus, those who have the control of the man-made energy technologies can exercise a lot of power over those who don’t have access to them. 因此,那些控制人造能源的技术的会比别人行使更多的权力。
However, there may be harmful effects and unintended consequences from all of these energies. 然而,这些能源可能会产生有害的影响和意想不到的后果。
This essay explores how Bible prophecy may have predicted man-made electromagnetic energy and its effects on the world. 本文探讨了圣经可能已经预测了人造电磁能以及对世界的影响。
A key Bible prophecy that might be related to electromagnetic energy is the following: 跟电磁能相关的一个关健的圣经预言如下:
(8) Then I heard the voice of the Lord, saying, “Whom shall I send, and who will go for Us?” Then I [the prophet Isaiah] said, “Here am I. Send me!” (8) 过了一会我听到主的声音:“我究竟可以差遣谁,谁原肯为我们去呢?”然后,我[先知以赛亚]说,“我在这,请派我!”
(9) He said, “Go, and tell this people: ‘Keep on listening, but do not perceive; Keep on looking, but do not understand.’ (9) 他说,“去告诉人们:继续听,不要去感知;继续看,不要去理解。”
(10) “Render the hearts of this people insensitive, Their ears dull, And their eyes dim, Otherwise they might see with their eyes, Hear with their ears, Understand with their hearts, And return and be healed.” (10) “要让这些人麻木,耳朵不灵,眼睛昏花,否则他们会用眼睛看,用耳朵听,用心去思考,并且回心转意得到痊愈。”
(11) Then I said, “Lord, how long?” And He answered, “Until cities are devastated and without inhabitant, Houses are without people And the land is utterly desolate, (11) 然后我问说:“主啊,那么需要多长时间?”他回答到,“那就要等城市毁灭无人居住,房屋与土地是完全荒凉的时候。
(12) “The LORD has removed men far away, And the forsaken places are many in the midst of the land. (12) “上帝已经将人们转移到很远的地方,陆地上会有很多被遗弃的地方。
(13) “Yet there will be a tenth portion in it, And it will again be subject to burning, Like a terebinth or an oak Whose stump remains when it is felled. The holy seed is its stump.” (Isaiah 6:8-13 NASB) (13) “然而若 还 有 十 分 之 一 存活, 也 必 被 吞 灭 ,那么就是 像 栗 树 、 橡 树 虽 被 砍 伐 ,但是 树 墩 子 却 仍 存 留 。 这 圣 洁 的 种 子就是树墩。” (以赛亚书6:8-13)
Humans are able to see a narrow range of electromagnetic energy (visible light). 人类可以看到有限范围内的电磁能(可见光)。
However, as verses 9 and 10 above might indicate, humans are (currently) “insensitive” to many other types of electromagnetic energy. 然而,上面第9和第10诗节表明,人类(目前)对许多其它类型的电磁能量不敏感。
Sometimes, humans can hear a buzzing sound or feel heat (from microwaves, etc.) when in the presence of electromagnetic energy, but in other cases, humans do not notice the energy. 有时,当有电磁能的存在时人们能听到蜂鸣声或者感觉到热量(比如微波炉。),但在其它的情况下,人类却感受不到。
(Humans that are being influenced by man-made electromagnetic energy often feel the effects of the energy, but they often, or initially, think that the bad feelings in their body are coming only from their body, and do not have an external source.) (受人造电磁能影响的人们会感觉到它的作用,但是他们经常或者最初,会认为不好的感觉仅仅是身体自身的问题,而不是因为外部能量。)
Verse 10 above states, 第10诗节描述,
(10) “Render the hearts of this people insensitive, Their ears dull, And their eyes dim, Otherwise they might see with their eyes, Hear with their ears, Understand with their hearts, And return and be healed.” (Isaiah 6:10 NASB) (10) “要让这些人麻木,耳朵不灵,眼睛昏花,否则他们会用眼睛看,用耳朵听,用心去思考,并且回心转意得到痊愈。”(以赛亚书6:10)
Humans are so insensitive that they cannot feel, see, or hear a great amount of electromagnetic energy, including a lot of man-made electromagnetic energy. 人类是如此不敏感因为他们不能感知,看到或听到的大部分的电磁能量,这其中包括了很多人造的电磁能量。
The Lord allows this to occur, otherwise humans might “return and be healed.” 上帝允许这样的事情发生,否则人类会“回心转意得到痊愈。“
“Return” means to “go or come back.” “返回”意思是“去或是回来了。”
Could this mean that, since humans are insensitive to most electromagnetic energy, and since they believe that electricity is necessary for their livelihood, that they are unwilling to “return” or “go back” to a time without electricity, in which case they might be healed from the ill effects of the electricity? 难道这意味着,因为人类对电磁能不敏感,并且因为人们相信电力在他们的生活中必不可少,所以他们不愿意回到不有电的日子,即使那样可以治愈他们因为电而产生的不良影响?
What will happen as a result of the insensitivity of humans and their dependence on electricity and electromagnetic energy? 那么人类的不敏感以及对电力和电磁能量依赖会导致怎样的结果?
(11) Then I [Isaiah] said, “Lord, how long [will the insensitivity last]?” And He answered, “Until cities are devastated and without inhabitant, Houses are without people And the land is utterly desolate, (11) 然后我[赛亚]说:“主啊,要多久[不灵敏的持续时间]?”他回答说,“直到城市摧毁,无人居住,房屋是没有人与土地荒凉的时候。
(12) “The LORD has removed men far away, And the forsaken places are many in the midst of the land. (Isaiah 6:11-12 NASB) (12) “上帝已经将人们转移到很远的地方,陆地上会有很多被遗弃的地方。(以赛亚书6:11-12)。
Although electromagnetic energy currently covers the whole earth, the energy is focused mostly in cities. 尽管如今电磁能覆盖了整个地球,但主要集中在城市。
Could it be that this energy is silently and imperceptibly wearing down the resistance of human bodies until there will be a sudden die-off of humans, and cities become “devastated and without inhabitant”? 难道电磁能会悄无声息潜移默化地消磨着人体的抵抗力直到人类突然大量死亡,城市被摧毁无人居住?
Could the above verses indicate that the energies are focused on certain locations, and that these places will be abandoned? 能否根据上述经文理解,能量都集中在某些特定的位置,而这些地方会都将被抛弃?
(13) “Yet there will be a tenth portion in it, And it will again be subject to burning, Like a terebinth or an oak Whose stump remains when it is felled. The holy seed is its stump.” (Isaiah 6:13 NASB) (13) “然而,将有它的第十部分在其中,并且将再次成为点燃的对象,像笃耨香松节油或橡树等树桩当它们被砍伐却依然存在。神圣的种子是它们的树桩。”(以赛亚书6:13)
Could this verse indicate that the humans that remain on the earth after the first desolation will be burned with electromagnetic energy? 难道这个诗节表明在经过第一次毁灭之后仍然存活在地球上的人类将会被电磁能烧毁?
And could this verse indicate that there will be a remnant (a remaining number of people) that survives, that is, a “holy seed”? 并且这首诗可能表明,会有残存(剩余数量的人)的生存,那么这也就是“神圣的种子”?
The following verses were spoken by Jesus and they discuss the end of the age: 下面的诗句是由耶稣说的,他们讨论时代的结束:
(36) “But concerning that day and hour no one knows, not even the angels of heaven, nor the Son, but the Father only. (36) “但是关于那个日期和时刻没有人知道,就算天上的使者也不知道,更别提子民了,只有上帝知道。
(37) For as were the days of Noah, so will be the coming of the Son of Man. (37) 诺亚的日子怎样,人子降临的日子也一样。
(38) For as in those days before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day when Noah entered the ark, (38) 在洪水来临之前人们吃吃喝喝,男婚女嫁,直到诺亚进入方舟的那一天。
(39) and they were unaware until the flood came and swept them all away, so will be the coming of the Son of Man. (39) 并且人们混然不知,直到洪水把他们都冲走,所以人子降临也会这样。
(40) Then two men will be in the field; one will be taken and one left. (40) 那时两个人在田里;一个被带走一个留了下来。
(41) Two women will be grinding at the mill; one will be taken and one left. (41)两个女人在推着磨;一个被上帝带走,另一则流了下来。
(42) Therefore, stay awake, for you do not know on what day your Lord is coming. (Matthew 24:36-42 ESV) (42) 因此,要保持清醒,因为你不知道你们的主什么时候来。 (马太福音24:36-42)
The above verses might indicate that the first die-off will come at an unknown time and that some people will be “taken” out of the general population. 上述经文可以表明第一次群体灭亡会出现在一个未知的时间,有些人会从普通人中被 “带”走。
Then let those who are in Judea flee to the mountains, and let those who are inside the city depart, and let not those who are out in the country enter it, (Luke 21:21 ESV) 那时让犹太人逃到山里,让城市中的人出发,并且不要让乡村的人进城。(路加福音21:21)
The above verse might indicate that people will flee to the countryside and the mountains, after the first die-off occurs, to escape from the electromagnetic energy. 上面的诗节可能表明在第一次群体灭亡之后人们会逃到乡村和山区,去远离电磁能。
(14) “But when you see the ABOMINATION OF DESOLATION standing where it should not be (let the reader understand), then those who are in Judea must flee to the mountains. (14) “但是当你看到毁灭的可憎者站在不该站的地方,到那时犹太人必须逃到山里。
(15) The one who is on the housetop must not go down, or go in to get anything out of his house; (15) 站在房顶的人一定不要下来,也不要去房间取东西。
(16) and the one who is in the field must not turn back to get his coat.” (Mark 13:14-16 NASB) (16) 那么一个在农田的人就不必为了取回他的外衣而折返。”(马可福音13:14-16)
The above verses might indicate that some technological invention (the “abomination of desolation”) will directly or indirectly cause the die-off. 上面诗节中可能表明了一些技术发明(文中提到的毁灭的可憎者)将会直接或间接导致群体灭亡。
The verses might also indicate that the flight from the houses and cities will be extremely urgent and pressing. 诗节中可能也表明从房屋和从城市中逃走将会非常紧急和迫切。
(14) The sinners in Zion are afraid; trembling has seized the godless: “Who among us can dwell with the consuming fire? Who among us can dwell with everlasting burnings?” (14) 在锡安的罪人感到害怕;颤抖地抓住不虔诚的人:“我们之间谁会与可以吞灭一切的大火同在?我们之间谁会与永不停止的大火同在?”
(15) He who walks righteously and speaks uprightly, who despises the gain of oppressions, who shakes his hands, lest they hold a bribe, who stops his ears from hearing of bloodshed and shuts his eyes from looking on evil, (15) 他行事端正说话正直,鄙视不义之财,拒绝贿赂,不去听污秽之言,不去看邪恶之事。
(16) he will dwell on the heights; his place of defense will be the fortresses of rocks; his bread will be given him; his water will be sure. (Isaiah 33:14-16 ESV) (16) 他必居高位;他的堡垒坚若磐石;他的粮食会得到供应;他的水会源源不绝。 (以赛亚书33:14-16)
The above verses might indicate what kind of people will survive the burning caused by electromagnetic energy. 上述经文可以表明什么样的人会在电磁能量的燃烧中存活下来。
Behold, the day of the LORD comes, cruel, with wrath and fierce anger, to make the land a desolation and to destroy its sinners from it. (Isaiah 13:9 ESV) 看吧,上帝到来的那一天,会有残忍,愤恨和暴怒,让土地荒芜并且会把土地上的罪恶之人消灭掉。 (以赛亚书13:9)
The above verse might indicate the purpose of the die-off, namely, to remove the sinners from the land. 上面的诗节可能表明群体灭亡的意图是为了清除这片土地上的罪恶之人。
(10) Tell the righteous that it shall be well with them, for they shall eat the fruit of their deeds. (10) 告诉正人君子,他们一定会得到福报,因为善有善报。
(11) Woe to the wicked! It shall be ill with him, for what his hands have dealt out shall be done to him. (Isaiah 3:10-11 ESV) (11) 恶人必有灾祸,他们一定会受到惩罚,因为他们要因为自己的所作所为受到报应。(以赛亚书3:10-11)
For the Son of Man is going to come with his angels in the glory of his Father, and then he will repay each person according to what he has done. (Matthew 16:27 ESV) 人子在父的荣耀中和他的使者一起降临,那时他会按照各人的所做所为回馈各位。 (马太福音16:27)
…when the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion and cleansed the bloodstains of Jerusalem from its midst by a spirit of judgment and by a spirit of burning. (Isaiah 4:4 ESV) …… 当主将用裁决的灵魂和燃烧的灵魂洗掉锡安女子的污秽,去除耶路撒冷的血迹。 (以赛亚书4:4)
The above verses might indicate that judgment will become instant and immediate (a sort of instant karma) at the end of the age. 在上面诗节中可能表明裁决将在时代终结之时变成即刻(一种宿命)。
In other words, those who do not forgive will not be forgiven. 换句话说,那些不该原谅的就不会被原谅。
Those who attack others and don’t treat others as they would like to be treated will immediately feel the effects of their evil thoughts and deeds. 那些攻击别人,以对方不乐意的方式的对待别人的将会感觉到自己邪恶的思想行为带来的后果。
There will be a circle of thought, and those who cannot stop thinking evil thoughts (those who do not “repent”), will be attacked by their own evil thoughts and deeds. 将会是思想的轮回,那些不能停止邪念的人(那些不“忏悔”的人),将会被自己的邪恶思想和行为所攻击。
And the strong shall become tinder, and his work a spark, and both of them shall burn together, with none to quench them. (Isaiah 1:31 ESV) 而且有权势的人将会变成导火索,他的所作所为成为火花,两者一起焚烧,无人能扑灭。 (以赛亚书1:31)
The above verse might indicate that the deeds of the evil strongmen will be what cause them suffering, for their deeds will start the fire that burns the strongmen. 上面诗节中可能表明邪恶的独裁者的行为将会是导致他们受苦的根本,因为他们的行为将会使火燃起并将他们烧掉。
(21) For the LORD will rise up as on Mount Perazim; as in the Valley of Gibeon he will be roused; to do his deed—strange is his deed! and to work his work—alien is his work! (21) 耶和华必像毗拉心山一样地挺身而出,就像在基遍谷发怒一样;去做他奇异的行动,完成他不同寻常的工作。
(22) Now therefore do not scoff, lest your bonds be made strong; for I have heard a decree of destruction from the Lord GOD of hosts against the whole land. (Isaiah 28:21-22 ESV) (22) 现在请不要嗤之以鼻,免得你的绑锁会更加牢固;因为我从耶和华那里听到要在这个土地上行使毁灭的指令。(以赛亚书28:21-22)
The above verses might indicate that what will happen on the earth has never happened before—that there truly is no precedent. 上面诗节表可能表明在地球上将会发生以前从未发生过的事-这确实是没有先例可寻的。
His winnowing fork is in his hand, to clear his threshing floor and to gather the wheat into his barn, but the chaff he will burn with unquenchable fire. (Luke 3:17 ESV) 他的手中拿着簸箕来清扫他的麦场,把小麦放到谷仓,但糠用不灭的火燃尽。 (路3:17)
The above verse might indicate that two removals of humans will occur at the end of the age. 上面的经文可能表明,人类两个清除的事件将发生在时代的结束。
First, the wheat will be gathered, and then the chaff will be burned. 首先,小麦将被聚拢,然后谷壳将被烧毁。
(8) “It will come about in all the land,” Declares the LORD, “That two parts in it will be cut off and perish; But the third will be left in it. (8) “所有土地上的人将会有三分之二被铲除毁灭,只剩下三分之下 的人存活”,耶和华说。
(9) “And I will bring the third part through the fire, Refine them as silver is refined, And test them as gold is tested. They will call on My name, And I will answer them; I will say, ‘They are My people,’ And they will say, ‘The LORD is my God.'” (Zechariah 13:8-9 NASB) (9)我要使这三分之一的人经过火的考验,像炼银子一样地熬炼他们。他们会呼叫我的名字,我会回应;我会说,“他们是我的子民,”,他们会说,“耶和华是我的上帝。”(撒迦利亚13:8-9)。
The above verses might indicate that there will be two die-offs, that is, first the good wheat will be taken, and then the evil chaff will be burned. 上面诗节可能表明有两种死亡,那就是先将麦子取出,然后将邪恶的谷糠烧掉。
The chosen ones who will remain on the earth will be purified by fire and they will call on the name of the Lord. 所选择的人谁将会留在地球上会被火净化,他们将呼吁耶和华的名。
(13) Behold, is it not from the LORD of hosts that peoples labor merely for fire, and nations weary themselves for nothing? 瞧,这不是上帝说的人们劳动只是为了火, 国家劳劳碌碌无所求?
(14) For the earth will be filled with the knowledge of the glory of the LORD as the waters cover the sea. (Habakkuk 2:13-14 ESV) (14) 为了这世间将会被有着上帝光环的知识充满就如同大海被水覆盖一样。对地球将被充满耶和华荣耀的知识一样的海来填补。 (哈巴谷书2:13-14)
In the above verses, Habakkuk tells us that people are working only to make the fire, and that the end result of the die-offs will be an earth that is filled with God’s glory and knowledge. 在上面诗节中,哈巴谷告诉我们人们工作只是为了取火,并且死亡之后的最终结果将是地球充满着上帝的荣耀和知识。
For still the vision awaits its appointed time; it hastens to the end—it will not lie. If it seems slow, wait for it; it will surely come; it will not delay. (Habakkuk 2:3 ESV) 异象仍然在等待约定的时间;很快就会实现,决不撒谎;如果觉得很漫长,只需静静等待;一定会到来;而且不会延迟。 (哈巴谷书2:3)
The prophet Habakkuk summarizes in his short book what will happen at the end of the age. 先知哈巴谷在他简短的书中总结了在时代终结将会发生什么。
He tells us in the above verse that the end will definitely come, although it may seem to take a long time to come. 他在上面的诗节中告诉我们,末日终究会到来,只是可能需要很长很长的时间。

Energía Electromagnética, Mortandades en Masa, y Profecías Bíblicas

Fichero PDF: Energia_Electromagnetica_Mortandades_en_Masa_y_Profecias_Biblicas_1.pdf

Electromagnetic Energy, Mass Die-Offs, and Bible Prophecy Energía Electromagnética, Mortandades en Masa, y Profecías Bíblicas
An essay written in English by Alan Steinle ©2016. Un ensayo escrito en inglés por Alan Steinle ©2016.
Translated from English to Spanish by Pedro José Zampella Contreras. Traducido del inglés al español por Pedro José Zampella Contreras.
This essay may be distributed freely without the permission of the author or translator. Este ensayo puede ser distribuido gratuitamente sin el permiso del autor o el traductor.
Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Las citas bíblicas son tomadas de la New American Standard Bible® (NASB),
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973,1975, 1977, 1995 por The Lockman Foundation
Used by permission. Uso bajo permiso.
www.Lockman.org www.Lockman.org
The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®)
Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. Copyright © 2001 por Crossway, un ministerio editorial de Good News Publishers.
All rights reserved. Todos los derechos reservados.
Used by permission. Uso bajo permiso.
At this time, the earth is filled with all kinds of electromagnetic energy. En este momento, la Tierra está llena de todo tipo de energía electromagnética.
To name but a few sources of electromagnetic energy, there are cell phone towers, radio towers, high voltage power lines, electrical wires in houses and buildings, Wi-Fi routers, GPS signals, television towers, and satellite television. Sólo por nombrar algunas pocas fuentes de energía electromagnética, hay torres de telefonía móvil, torres de radio, líneas de alta tensión, cables eléctricos en las casas y los edificios, routers Wi-Fi, GPS, torres de señal de televisión, y televisión por satélite.
Electromagnetic fields are created by the movement of electrons. Los campos electromagnéticos son creados por el movimiento de electrones.
The human body is made up of electrically active particles, and the human body can be influenced and controlled by aiming certain frequencies of electromagnetic energy at the body. El cuerpo humano está compuesto de partículas eléctricamente activas, y el cuerpo humano puede ser influenciado y controlado al ser expuesto a ciertas frecuencias de energía electromagnética.
In fact, the functioning of humans, animals, plants, and even the earth can be influenced and changed by the use of man-made electromagnetic energy. De hecho, el funcionamiento de los seres humanos, de animales, plantas, e incluso de la Tierra puede ser influenciado y cambiado mediante el uso de energía electromagnética creada por el hombre.
Thus, those who have the control of the man-made energy technologies can exercise a lot of power over those who don’t have access to them. Por lo tanto, aquellos que controlan las tecnologías de energía creadas por el hombre pueden ejercer una gran cantidad de poder sobre aquellos que no tienen acceso a ellas.
However, there may be harmful effects and unintended consequences from all of these energies. Sin embargo, puede haber efectos nocivos y consecuencias no intencionadas de todas estas energías.
This essay explores how Bible prophecy may have predicted man-made electromagnetic energy and its effects on the world. Este ensayo explora cómo las profecías de la Biblia podrían haber predicho a la energía electromagnética creada por el hombre y sus efectos en el mundo.
A key Bible prophecy that might be related to electromagnetic energy is the following: Una profecía clave de la Biblia, que podría estar relacionada con la energía electromagnética, es la siguiente:
(8) Then I heard the voice of the Lord, saying, “Whom shall I send, and who will go for Us?” Then I [the prophet Isaiah] said, “Here am I. Send me!” (8) Después oí la voz del Señor, diciendo: “¿A quién debo enviar, y quién irá por Nosotros?” Entonces yo [el profeta Isaías] dije: “Heme aquí. ¡Envíame a mí!”
(9) He said, “Go, and tell this people: ‘Keep on listening, but do not perceive; Keep on looking, but do not understand.’ (9) Él dijo: “Ve, y dile a este pueblo: ‘Oigan bien, y no comprendan; Sigan buscando, pero no entiendan.’ “
(10) “Render the hearts of this people insensitive, Their ears dull, And their eyes dim, Otherwise they might see with their eyes, Hear with their ears, Understand with their hearts, And return and be healed.” (10) “Haz los corazones de este pueblo insensibles, Sus oídos ensordecidos, Y sus ojos nublados, No sea que vean con sus ojos, Oigan con sus oídos, Entiendan con sus corazones, Y regresen y sean curados.”
(11) Then I said, “Lord, how long?” And He answered, “Until cities are devastated and without inhabitant, Houses are without people And the land is utterly desolate, (11) Entonces dije: “Señor, ¿hasta cuándo?” Y Él respondió: “Hasta que las ciudades estén devastadas y sin habitantes, Las casas estén sin gente, Y la tierra esté absolutamente desolada;
(12) “The LORD has removed men far away, And the forsaken places are many in the midst of the land. (12) “El SEÑOR ha enviado lejos a los hombres, Y los lugares olvidados son muchos en el medio de las tierras.
(13) “Yet there will be a tenth portion in it, And it will again be subject to burning, Like a terebinth or an oak Whose stump remains when it is felled. The holy seed is its stump.” (Isaiah 6:8-13 NASB) (13) “Sin embargo, habrá una décima parte en ella, Y será de nuevo sujeta a la quema, Como un terebinto o un roble Cuyo tocón permanece cuando es derribado. La sagrada semilla es su tocón.” (Isaías 6:8-13)
Humans are able to see a narrow range of electromagnetic energy (visible light). Los seres humanos son capaces de ver un estrecho rango de energía electromagnética (luz visible).
However, as verses 9 and 10 above might indicate, humans are (currently) “insensitive” to many other types of electromagnetic energy. Sin embargo, como los versículos 9 y 10 anteriormente citados podrían indicar, los seres humanos son (actualmente) “insensibles” a muchos otros tipos de energía electromagnética.
Sometimes, humans can hear a buzzing sound or feel heat (from microwaves, etc.) when in the presence of electromagnetic energy, but in other cases, humans do not notice the energy. A veces, el ser humano puede oír un zumbido o sentir un calor (de microondas, etc.) cuando está en presencia de energía electromagnética, pero en otros casos, los humanos no son capaces de notar la energía.
(Humans that are being influenced by man-made electromagnetic energy often feel the effects of the energy, but they often, or initially, think that the bad feelings in their body are coming only from their body, and do not have an external source.) (Los seres humanos que están siendo influenciados por la energía electromagnética hecha por el hombre a menudo sienten los efectos de dicha energía, pero por lo general, o al menos al principio, piensan que estos síntomas que experimenta su cuerpo vienen sólo desde el mismo cuerpo, y no tienen una fuente externa.)
Verse 10 above states, El versículo 10 indica,
(10) “Render the hearts of this people insensitive, Their ears dull, And their eyes dim, Otherwise they might see with their eyes, Hear with their ears, Understand with their hearts, And return and be healed.” (Isaiah 6:10 NASB) (10) “Haz los corazones de este pueblo insensibles, Sus oídos ensordecidos, Y sus ojos nublados, No sea que vean con sus ojos, Oigan con sus oídos, Entiendan con sus corazones, Y regresen y sean curados.” (Isaiah 6:10)
Humans are so insensitive that they cannot feel, see, or hear a great amount of electromagnetic energy, including a lot of man-made electromagnetic energy. Los seres humanos son tan insensibles que no pueden sentir, ver, o escuchar una gran cantidad de energía electromagnética, incluyendo la mayor parte de creada por el hombre.
The Lord allows this to occur, otherwise humans might “return and be healed.” El Señor permite que esto sea así, de lo contrario puede que los seres humanos “regresen y sean curados.”
“Return” means to “go or come back.” “Regresen” significa “volver.”
Could this mean that, since humans are insensitive to most electromagnetic energy, and since they believe that electricity is necessary for their livelihood, that they are unwilling to “return” or “go back” to a time without electricity, in which case they might be healed from the ill effects of the electricity? ¿Podría esto querer decir que, ya que los humanos no son sensibles a la mayor parte de la energía electromagnética, y ya que creen que la electricidad es necesaria para su sustento, ellos no están dispuestos a “regresar” o “volver” a un tiempo sin electricidad, en cuyo caso podrían ser curados de los efectos nocivos de esta?
What will happen as a result of the insensitivity of humans and their dependence on electricity and electromagnetic energy? ¿Qué podría suceder como resultado de la falta de sensibilidad de los seres humanos y su dependencia de la electricidad y la energía electromagnética?
(11) Then I [Isaiah] said, “Lord, how long [will the insensitivity last]?” And He answered, “Until cities are devastated and without inhabitant, Houses are without people And the land is utterly desolate, (11) Entonces dije: “Señor, ¿hasta cuándo?” Y Él respondió: “Hasta que las ciudades estén devastadas y sin habitantes, Las casas estén sin gente, Y la tierra esté absolutamente desolada;
(12) “The LORD has removed men far away, And the forsaken places are many in the midst of the land. (Isaiah 6:11-12 NASB) (12) “El SEÑOR ha enviado lejos a los hombres, Y los lugares olvidados son muchos en el medio de las tierras. (Isaiah 6:11-12)
Although electromagnetic energy currently covers the whole earth, the energy is focused mostly in cities. Aunque la energía electromagnética actualmente cubre toda la Tierra, esta energía se concentra sobre todo en las ciudades.
Could it be that this energy is silently and imperceptibly wearing down the resistance of human bodies until there will be a sudden die-off of humans, and cities become “devastated and without inhabitant”? ¿Podría ser que esta energía está silenciosa e imperceptiblemente desgastando la resistencia de los cuerpos humanos, hasta habrá una repentina mortandad de la humanidad, y las ciudades pasen a estar “devastadas y sin habitantes”?
Could the above verses indicate that the energies are focused on certain locations, and that these places will be abandoned? ¿Podrían los versículos anteriores indicar que las energías se centran en ciertos lugares, y que estos lugares serán abandonados?
(13) “Yet there will be a tenth portion in it, And it will again be subject to burning, Like a terebinth or an oak Whose stump remains when it is felled. The holy seed is its stump.” (Isaiah 6:13 NASB) (13) “Sin embargo, habrá una décima parte en ella, Y será de nuevo sujeta a la quema, Como un terebinto o un roble Cuyo tocón permanece cuando es derribado. La sagrada semilla es su tocón.” (Isaías 6:13)
Could this verse indicate that the humans that remain on the earth after the first desolation will be burned with electromagnetic energy? ¿Podría este versículo indicar que los seres humanos que permanezcan en la Tierra después de la primera desolación, serán quemados con la energía electromagnética?
And could this verse indicate that there will be a remnant (a remaining number of people) that survives, that is, a “holy seed”? ¿Y podría este versículo indicar que habrá un remanente (un número restante de personas) que sobrevivirá, es decir, una “sagrada semilla”?
The following verses were spoken by Jesus and they discuss the end of the age: Los siguientes versículos fueron pronunciados por Jesús y discuten al final de la era:
(36) “But concerning that day and hour no one knows, not even the angels of heaven, nor the Son, but the Father only. (36) “Pero con respecto a aquel día y hora que nadie conoce, ni siquiera los ángeles del cielo, ni el Hijo, sino sólo el Padre.
(37) For as were the days of Noah, so will be the coming of the Son of Man. (37) Porque así como hubo los días de Noé, así será la venida del Hijo del Hombre.
(38) For as in those days before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day when Noah entered the ark, (38) Porque como en los días antes del diluvio estaban comiendo y bebiendo, casándose y dando casamiento, hasta el día en que Noé entró en el arca,
(39) and they were unaware until the flood came and swept them all away, so will be the coming of the Son of Man. (39) y que desconocían hasta que vino el diluvio y los barrió a todos, así será también la venida del Hijo del Hombre.
(40) Then two men will be in the field; one will be taken and one left. (40) Entonces dos hombres estarán en el campo; uno será tomado y el otro será dejado.
(41) Two women will be grinding at the mill; one will be taken and one left. (41) Dos mujeres estarán moliendo en un molino; una será tomada y la otra será dejada.
(42) Therefore, stay awake, for you do not know on what day your Lord is coming. (Matthew 24:36-42 ESV) (42) Por lo tanto, permanezcan despiertos, porque no saben en qué día vendrá su Señor. (Mateo 24:36-42)
The above verses might indicate that the first die-off will come at an unknown time and that some people will be “taken” out of the general population. Los versículos anteriores podrían indicar que la primera mortandad vendrá en un momento desconocido y que algunas personas serán “tomadas” fuera de la población en general.
Then let those who are in Judea flee to the mountains, and let those who are inside the city depart, and let not those who are out in the country enter it, (Luke 21:21 ESV) Entonces dejen que los que estén en Judea huyan a las montañas, y los que estén dentro de la ciudad partan, y no dejen que aquellos que están en el campo entren en la ciudad, (Lucas 21:21)
The above verse might indicate that people will flee to the countryside and the mountains, after the first die-off occurs, to escape from the electromagnetic energy. El versículo anterior podría indicar que la gente va a huir hacia el campo y las montañas, después de que ocurra la primera mortandad, para escapar de la energía electromagnética.
(14) “But when you see the ABOMINATION OF DESOLATION standing where it should not be (let the reader understand), then those who are in Judea must flee to the mountains. (14) “Pero cuando se vea la ABOMINACIÓN DE LA DESOLACIÓN donde no debería estar (permita al lector entender), entonces los que estén en Judea deberán huir a las montañas.
(15) The one who is on the housetop must not go down, or go in to get anything out of his house; (15) Aquel que esté sobre su casa, no debe bajar, o entrar en la casa para sacar algo;
(16) and the one who is in the field must not turn back to get his coat.” (Mark 13:14-16 NASB) (16) y aquel que esté en el campo no debe volver a conseguir su abrigo.” (Marcos 13:14-16)
The above verses might indicate that some technological invention (the “abomination of desolation”) will directly or indirectly cause the die-off. Los versículos anteriores podrían indicar que un invento tecnológico (la “abominación de la desolación”) será directa o indirectamente la causa de la mortandad.
The verses might also indicate that the flight from the houses and cities will be extremely urgent and pressing. Los versículos también podrían indicar que la salida de las casas y ciudades será extremadamente urgente y apremiante.
(14) The sinners in Zion are afraid; trembling has seized the godless: “Who among us can dwell with the consuming fire? Who among us can dwell with everlasting burnings?” (14) Los pecadores en Sion tienen miedo; el temor se ha apoderado de los impíos: “¿Quién de nosotros puede morar con el fuego consumidor? ¿Quién de nosotros puede morar con las llamas eternas?”
(15) He who walks righteously and speaks uprightly, who despises the gain of oppressions, who shakes his hands, lest they hold a bribe, who stops his ears from hearing of bloodshed and shuts his eyes from looking on evil, (15) Él, quien camina en justicia y habla con rectitud, quien aborrece el beneficio de la opresión, quien sacude sus manos, para que no reciban un soborno, quien se tapa los oídos para no oír de derramamiento de sangre y cierra sus ojos para no ver el mal,
(16) he will dwell on the heights; his place of defense will be the fortresses of rocks; his bread will be given him; his water will be sure. (Isaiah 33:14-16 ESV) (16) él habitará en las alturas; su lugar de refugio será la fortaleza de rocas; su pan se le dará; su agua le será segura. (Isaías 33:14-16)
The above verses might indicate what kind of people will survive the burning caused by electromagnetic energy. Los versículos anteriores podrían indicar qué tipo de gente va a sobrevivir el incendio causado por la energía electromagnética.
Behold, the day of the LORD comes, cruel, with wrath and fierce anger, to make the land a desolation and to destroy its sinners from it. (Isaiah 13:9 ESV) Contemplen, el día del SEÑOR viene, cruel, con rabia y furia ardiente, para convertir la tierra en desolación y destruir a los pecadores en ella. (Isaías 13:9)
The above verse might indicate the purpose of the die-off, namely, to remove the sinners from the land. El versículo anterior podría indicar el propósito de la mortandad, es decir, extirpar a los pecadores de la tierra.
(10) Tell the righteous that it shall be well with them, for they shall eat the fruit of their deeds. (10) Digan a los justos que todo estará bien para ellos, porque comerán del fruto de sus obras.
(11) Woe to the wicked! It shall be ill with him, for what his hands have dealt out shall be done to him. (Isaiah 3:10-11 ESV) (11) ¡Ay de los malvados! Será malo para ellos, por lo que sus manos han repartido, lo mismo se harán a ellos. (Isaías 3:10-11)
For the Son of Man is going to come with his angels in the glory of his Father, and then he will repay each person according to what he has done. (Matthew 16:27 ESV) Pues el Hijo del Hombre va a venir con sus ángeles en la gloria de su Padre, y entonces pagará a cada uno conforme a lo que ha hecho. (Mateo 16:27)
…when the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion and cleansed the bloodstains of Jerusalem from its midst by a spirit of judgment and by a spirit of burning. (Isaiah 4:4 ESV) …cuando el Señor se haya lavado las inmundicias de las hijas de Sion y limpiado las manchas de sangre de Jerusalén por medio de un espíritu de juicio y con un espíritu de quema. (Isaías 4:4)
The above verses might indicate that judgment will become instant and immediate (a sort of instant karma) at the end of the age. Los versículos anteriores podrían indicar que el juicio se procederá de forma instantánea e inmediata (una especie de karma instantáneo) al final de la era.
In other words, those who do not forgive will not be forgiven. En otras palabras, aquellos que no perdonen no serán perdonados.
Those who attack others and don’t treat others as they would like to be treated will immediately feel the effects of their evil thoughts and deeds. Aquellos que ataquen a otros y no traten a los demás como les gustaría ser tratados, inmediatamente sentirán los efectos de sus malos pensamientos y acciones.
There will be a circle of thought, and those who cannot stop thinking evil thoughts (those who do not “repent”), will be attacked by their own evil thoughts and deeds. Habrá un círculo de pensamientos, y aquellos que no puedan dejar de tener pensamientos malos (aquellos que no “se arrepientan”), serán atacados por sus propios malos pensamientos y acciones.
And the strong shall become tinder, and his work a spark, and both of them shall burn together, with none to quench them. (Isaiah 1:31 ESV) Y el hombre fuerte se convertirá en yesca, y su trabajo será una chispa, y ambos serán encendidos conjuntamente, y no habrá quien los apague. (Isaías 1:31)
The above verse might indicate that the deeds of the evil strongmen will be what cause them suffering, for their deeds will start the fire that burns the strongmen. El versículo anterior podría indicar que las acciones de los hombres malvados y fuertes serán las que causen sus sufrimientos, porque sus obras comenzarán el fuego que los quemará.
(21) For the LORD will rise up as on Mount Perazim; as in the Valley of Gibeon he will be roused; to do his deed—strange is his deed! and to work his work—alien is his work! (21) Porque el SEÑOR se levantará como en el monte Perazim; como cuando en el valle de Gabaón se le despertó; para hacer su obra — ¡extraño es lo que hace! y para realizar su trabajo — ¡extraño es su trabajo!
(22) Now therefore do not scoff, lest your bonds be made strong; for I have heard a decree of destruction from the Lord GOD of hosts against the whole land. (Isaiah 28:21-22 ESV) (22) Entonces ahora no se burlen, para que no se fortalezcan sus lazos; porque he oído un decreto de destrucción de parte del Señor, Dios de los ejércitos, contra toda la tierra. (Isaías 28:21-22)
The above verses might indicate that what will happen on the earth has never happened before—that there truly is no precedent. Lo anterior podría indicar que lo que sucederá en la tierra nunca antes ha sucedido — que realmente no hay ningún precedente.
His winnowing fork is in his hand, to clear his threshing floor and to gather the wheat into his barn, but the chaff he will burn with unquenchable fire. (Luke 3:17 ESV) Su tenedor aventador está en su mano, para limpiar su era y recoger el trigo en su granero, pero la paja la quemará con fuego que no se apaga. (Lucas 3:17)
The above verse might indicate that two removals of humans will occur at the end of the age. El versículo anterior podría indicar que dos remociones de los humanos se llevarán a cabo al final de la era.
First, the wheat will be gathered, and then the chaff will be burned. En primer lugar, el trigo será recogido, y luego se quemará la paja.
(8) “It will come about in all the land,” Declares the LORD, “That two parts in it will be cut off and perish; But the third will be left in it. (8) “Y acontecerá en toda la tierra,” Declara el SEÑOR, “Que dos partes de ella se cortarán y perecerán; Pero la tercera quedará en ella.
(9) “And I will bring the third part through the fire, Refine them as silver is refined, And test them as gold is tested. They will call on My name, And I will answer them; I will say, ‘They are My people,’ And they will say, ‘The LORD is my God.'” (Zechariah 13:8-9 NASB) (9) “Y llevaré la tercera parte por el fuego, La refinaré como se refina la plata, Y la probaré como se prueba el oro. Ellos invocarán Mi nombre, y yo le responderé; yo les diré: ‘Ellos son mi gente,’ y ellos dirán: ‘El SEÑOR es mi Dios.'” (Zacarías 13:8-9)
The above verses might indicate that there will be two die-offs, that is, first the good wheat will be taken, and then the evil chaff will be burned. Los versículos anteriores podrían indicar que habrá dos mortandades, es decir, primero se extraerá el buen trigo, y luego se quemará la paja mala.
The chosen ones who will remain on the earth will be purified by fire and they will call on the name of the Lord. Los elegidos que permanecerán en la tierra serán purificados por el fuego y van a invocar el nombre del Señor.
(13) Behold, is it not from the LORD of hosts that peoples labor merely for fire, and nations weary themselves for nothing? (13) Contemplen, ¿no es del SEÑOR de los ejércitos que la gente trabaja por fuego, y las naciones se fatiga en vano?
(14) For the earth will be filled with the knowledge of the glory of the LORD as the waters cover the sea. (Habakkuk 2:13-14 ESV) (14) Porque la tierra se llenará del conocimiento de la gloria del SEÑOR, como las aguas cubren el mar. (Habacuc 2:13-14)
In the above verses, Habakkuk tells us that people are working only to make the fire, and that the end result of the die-offs will be an earth that is filled with God’s glory and knowledge. En los versículos anteriores, Habacuc nos dice que la gente está trabajando sólo para hacer el fuego, y que el resultado final de las mortandades será una tierra que se llenará de gloria y del conocimiento de Dios.
For still the vision awaits its appointed time; it hastens to the end—it will not lie. If it seems slow, wait for it; it will surely come; it will not delay. (Habakkuk 2:3 ESV) Porque la visión todavía espera su tiempo señalado; se apresura hacia al final — y no va a mentir. Si parece lento, espérala; que sin duda vendrá; no tardará. (Habacuc 2:3)
The prophet Habakkuk summarizes in his short book what will happen at the end of the age. El profeta Habacuc resume en su libro corto lo que sucederá al final de la era.
He tells us in the above verse that the end will definitely come, although it may seem to take a long time to come. Él nos dice en el versículo anterior que el fin vendrá definitivamente, aunque puede parecer que tardará un largo tiempo en llegar.

Electromagnetic Energy, Mass Die-Offs, and Bible Prophecy

PDF Version: Electromagnetic_Energy_Mass_Die_Offs_and_Bible_Prophecy.pdf

An essay by Alan Steinle ©2016.
This essay may be distributed freely without the permission of the author.

Scripture quotations taken from the
New American Standard Bible® (NASB),
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973,
1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
Used by permission. www.Lockman.org

The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®)
Copyright © 2001 by Crossway,
a publishing ministry of Good News Publishers.
All rights reserved.
Used by permission.

At this time, the earth is filled with all kinds of electromagnetic energy. To name but a few sources of electromagnetic energy, there are cell phone towers, radio towers, high voltage power lines, electrical wires in houses and buildings, Wi-Fi routers, GPS signals, television towers, and satellite television. Electromagnetic fields are created by the movement of electrons. The human body is made up of electrically active particles, and the human body can be influenced and controlled by aiming certain frequencies of electromagnetic energy at the body. In fact, the functioning of humans, animals, plants, and even the earth can be influenced and changed by the use of man-made electromagnetic energy. Thus, those who have the control of the man-made energy technologies can exercise a lot of power over those who don’t have access to them. However, there may be harmful effects and unintended consequences from all of these energies. This essay explores how Bible prophecy may have predicted man-made electromagnetic energy and its effects on the world.

A key Bible prophecy that might be related to electromagnetic energy is the following:

(8) Then I heard the voice of the Lord, saying, “Whom shall I send, and who will go for Us?” Then I [the prophet Isaiah] said, “Here am I. Send me!”
(9) He said, “Go, and tell this people: ‘Keep on listening, but do not perceive; Keep on looking, but do not understand.’
(10) “Render the hearts of this people insensitive, Their ears dull, And their eyes dim, Otherwise they might see with their eyes, Hear with their ears, Understand with their hearts, And return and be healed.”
(11) Then I said, “Lord, how long?” And He answered, “Until cities are devastated and without inhabitant, Houses are without people And the land is utterly desolate,
(12) “The LORD has removed men far away, And the forsaken places are many in the midst of the land.
(13) “Yet there will be a tenth portion in it, And it will again be subject to burning, Like a terebinth or an oak Whose stump remains when it is felled. The holy seed is its stump.” (Isaiah 6:8-13 NASB)

Humans are able to see a narrow range of electromagnetic energy (visible light). However, as verses 9 and 10 above might indicate, humans are (currently) “insensitive” to many other types of electromagnetic energy. Sometimes, humans can hear a buzzing sound or feel heat (from microwaves, etc.) when in the presence of electromagnetic energy, but in other cases, humans do not notice the energy. (Humans that are being influenced by man-made electromagnetic energy often feel the effects of the energy, but they often, or initially, think that the bad feelings in their body are coming only from their body, and do not have an external source.)

Verse 10 above states,

(10) “Render the hearts of this people insensitive, Their ears dull, And their eyes dim, Otherwise they might see with their eyes, Hear with their ears, Understand with their hearts, And return and be healed.” (Isaiah 6:10 NASB)

Humans are so insensitive that they cannot feel, see, or hear a great amount of electromagnetic energy, including a lot of man-made electromagnetic energy. The Lord allows this to occur, otherwise humans might “return and be healed.” “Return” means to “go or come back.” Could this mean that, since humans are insensitive to most electromagnetic energy, and since they believe that electricity is necessary for their livelihood, that they are unwilling to “return” or “go back” to a time without electricity, in which case they might be healed from the ill effects of the electricity?

What will happen as a result of the insensitivity of humans and their dependence on electricity and electromagnetic energy?

(11) Then I [Isaiah] said, “Lord, how long [will the insensitivity last]?” And He answered, “Until cities are devastated and without inhabitant, Houses are without people And the land is utterly desolate,
(12) “The LORD has removed men far away, And the forsaken places are many in the midst of the land. (Isaiah 6:11-12 NASB)

Although electromagnetic energy currently covers the whole earth, the energy is focused mostly in cities. Could it be that this energy is silently and imperceptibly wearing down the resistance of human bodies until there will be a sudden die-off of humans, and cities become “devastated and without inhabitant”? Could the above verses indicate that the energies are focused on certain locations, and that these places will be abandoned?

(13) “Yet there will be a tenth portion in it, And it will again be subject to burning, Like a terebinth or an oak Whose stump remains when it is felled. The holy seed is its stump.” (Isaiah 6:13 NASB)

Could this verse indicate that the humans that remain on the earth after the first desolation will be burned with electromagnetic energy? And could this verse indicate that there will be a remnant (a remaining number of people) that survives, that is, a “holy seed”?

The following verses were spoken by Jesus and they discuss the end of the age:

(36) “But concerning that day and hour no one knows, not even the angels of heaven, nor the Son, but the Father only. (37) For as were the days of Noah, so will be the coming of the Son of Man. (38) For as in those days before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day when Noah entered the ark, (39) and they were unaware until the flood came and swept them all away, so will be the coming of the Son of Man. (40) Then two men will be in the field; one will be taken and one left. (41) Two women will be grinding at the mill; one will be taken and one left. (42) Therefore, stay awake, for you do not know on what day your Lord is coming. (Matthew 24:36-42 ESV)

The above verses might indicate that the first die-off will come at an unknown time and that some people will be “taken” out of the general population.

Then let those who are in Judea flee to the mountains, and let those who are inside the city depart, and let not those who are out in the country enter it, (Luke 21:21 ESV)

The above verse might indicate that people will flee to the countryside and the mountains, after the first die-off occurs, to escape from the electromagnetic energy.

(14) “But when you see the ABOMINATION OF DESOLATION standing where it should not be (let the reader understand), then those who are in Judea must flee to the mountains. (15) The one who is on the housetop must not go down, or go in to get anything out of his house; (16) and the one who is in the field must not turn back to get his coat.” (Mark 13:14-16 NASB)

The above verses might indicate that some technological invention (the “abomination of desolation”) will directly or indirectly cause the die-off. The verses might also indicate that the flight from the houses and cities will be extremely urgent and pressing.

(14) The sinners in Zion are afraid; trembling has seized the godless: “Who among us can dwell with the consuming fire? Who among us can dwell with everlasting burnings?” (15) He who walks righteously and speaks uprightly, who despises the gain of oppressions, who shakes his hands, lest they hold a bribe, who stops his ears from hearing of bloodshed and shuts his eyes from looking on evil, (16) he will dwell on the heights; his place of defense will be the fortresses of rocks; his bread will be given him; his water will be sure. (Isaiah 33:14-16 ESV)

The above verses might indicate what kind of people will survive the burning caused by electromagnetic energy.

Behold, the day of the LORD comes, cruel, with wrath and fierce anger, to make the land a desolation and to destroy its sinners from it. (Isaiah 13:9 ESV)

The above verse might indicate the purpose of the die-off, namely, to remove the sinners from the land.

(10) Tell the righteous that it shall be well with them, for they shall eat the fruit of their deeds. (11) Woe to the wicked! It shall be ill with him, for what his hands have dealt out shall be done to him. (Isaiah 3:10-11 ESV)

For the Son of Man is going to come with his angels in the glory of his Father, and then he will repay each person according to what he has done. (Matthew 16:27 ESV)

…when the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion and cleansed the bloodstains of Jerusalem from its midst by a spirit of judgment and by a spirit of burning. (Isaiah 4:4 ESV)

The above verses might indicate that judgment will become instant and immediate (a sort of instant karma) at the end of the age. In other words, those who do not forgive will not be forgiven. Those who attack others and don’t treat others as they would like to be treated will immediately feel the effects of their evil thoughts and deeds. There will be a circle of thought, and those who cannot stop thinking evil thoughts (those who do not “repent”), will be attacked by their own evil thoughts and deeds.

And the strong shall become tinder, and his work a spark, and both of them shall burn together, with none to quench them. (Isaiah 1:31 ESV)

The above verse might indicate that the deeds of the evil strongmen will be what cause them suffering, for their deeds will start the fire that burns the strongmen.

(21) For the LORD will rise up as on Mount Perazim; as in the Valley of Gibeon he will be roused; to do his deed—strange is his deed! and to work his work—alien is his work! (22) Now therefore do not scoff, lest your bonds be made strong; for I have heard a decree of destruction from the Lord GOD of hosts against the whole land. (Isaiah 28:21-22 ESV)

The above verses might indicate that what will happen on the earth has never happened before—that there truly is no precedent.

His winnowing fork is in his hand, to clear his threshing floor and to gather the wheat into his barn, but the chaff he will burn with unquenchable fire. (Luke 3:17 ESV)

The above verse might indicate that two removals of humans will occur at the end of the age. First, the wheat will be gathered, and then the chaff will be burned.

(8) “It will come about in all the land,” Declares the LORD, “That two parts in it will be cut off and perish; But the third will be left in it. (9) “And I will bring the third part through the fire, Refine them as silver is refined, And test them as gold is tested. They will call on My name, And I will answer them; I will say, ‘They are My people,’ And they will say, ‘The LORD is my God.'” (Zechariah 13:8-9 NASB)

The above verses might indicate that there will be two die-offs, that is, first the good wheat will be taken, and then the evil chaff will be burned. The chosen ones who will remain on the earth will be purified by fire and they will call on the name of the Lord.

(13) Behold, is it not from the LORD of hosts that peoples labor merely for fire, and nations weary themselves for nothing? (14) For the earth will be filled with the knowledge of the glory of the LORD as the waters cover the sea. (Habakkuk 2:13-14 ESV)

In the above verses, Habakkuk tells us that people are working only to make the fire, and that the end result of the die-offs will be an earth that is filled with God’s glory and knowledge.

For still the vision awaits its appointed time; it hastens to the end—it will not lie. If it seems slow, wait for it; it will surely come; it will not delay. (Habakkuk 2:3 ESV)

The prophet Habakkuk summarizes in his short book what will happen at the end of the age. He tells us in the above verse that the end will definitely come, although it may seem to take a long time to come.

The Emerging World of Oneness


Contents

The Desire for Oneness | The Richness of Nature | Some Important Terms | A World Based on Attack | Levels of Organization and Emergence | The New Paradigm of Love | The Importance of the Resurrection | Electromagnetic Energy and Communication | Separation Before Oneness | Characteristics of the World of Oneness | The Earth Is not the Ultimate Goal

Top of Page

The Desire for Oneness

But if tomorrow everybody under the sun
Was happy just to live as one
No borders or battles to be won

But if tomorrow everybody was your friend
Happiness would never end

Lord, don’t you wish it was true
Lord, don’t you wish it was true
–John Fogerty, from “Don’t You Wish It Was True”

The wish for everyone to live as one is not an idle wish or a powerless desire. This essay will attempt to show how a world of oneness will emerge.

Top of Page

The Richness of Nature

John Denver wrote “Annie’s Song” for his lover. In this song, he compares his lover’s presence to the experience of being in nature:

You fill up my senses
Like a night in a forest
Like the mountains in springtime
Like a walk in the rain
Like a storm in the desert
Like a sleepy blue ocean
–John Denver, from “Annie’s Song”

When I was a child, in the 1980s, I lived in an average American neighborhood. I lived in a small three-bedroom house lined up close to two neighboring houses on a straight, concrete street. Each house had a small backyard and front yard. In our front yard, my dad had mowed the grass around the small oak trees that had just started growing. By the time I had reached eight or ten years of age, the trees had grown to tower over our house.

At that time, we had put up some bird feeders and bird houses around our house. One bird house that we put up was about 10 feet (3 meters) above the ground on the side of one of the oak trees. We had cut the door hole of the bird house at just the right size so that the common house sparrows could not fit inside, but smaller birds could fit inside.

It happened that a pair of chickadees (small black-and-white birds) built a nest in the bird house. One day, after the baby birds had hatched from the eggs, I climbed a nearby tree to get a better look at the bird house. When the parent birds got used to my presence, they continued to feed their offspring. Chickadees, in my opinion, have a very cheerful song, and they sang this song while they worked to feed their young. This experience of observing the chickadees cheerfully feeding their young was one of the highlights of my experience of being in nature and I have never forgotten it.

Those who have always lived in a big city or in a skyscraper might never have had the experience of being immersed in nature and absorbing all of its amazing sensory inputs. One cannot adequately describe or transmit this experience in words, for you have to experience it yourself to understand it. John Denver’s song above might sound strange to you if you have never been immersed in nature. Could it really be a compliment to compare your lover to “a night in the forest”?

Top of Page

Some Important Terms

Love, oneness, God, and communication are related ideas that cannot be precisely differentiated or separated into different definitions. However, we can say that complete communication is necessary for love and oneness, and we can say that God is the intelligence of love or oneness. In this essay, you can substitute the word “oneness” for the word “God” if the word “God” makes you feel uncomfortable.

Top of Page

A World Based On Attack

In John Denver’s most famous song, “Rocky Mountain High,” he sings about the joy of being in nature, either alone or with friends. However, in this same song he says,

Now his life is full of wonder
But his heart still knows some fear
–John Denver, from “Rocky Mountain High”

Why does he still feel fear? In nature, there is an undercurrent of fear, for different species attack and devour each other, and members of the same species attack and compete with each other for food, resources, and mates. For example, the chickadees in my experience had to kill insects so that their offspring could grow and survive.

My grandmother once told me about an experience she had at her house in Florida. She also had a bird house on a tree in her yard, and some type of birds had made a nest there. When the young birds were old enough to leave the nest, some of them came out of the bird house. However, an owl was patiently waiting for this event, and when the young birds left the safety of the bird house, the owl swooped down and snatched one of the baby birds for its meal. My grandmother said that she felt sad about this, but she decided that that was just how nature was.

The book A Course in Miracles agrees with this assessment of nature that my grandmother made. In fact, it claims that

The world was made as an attack on God [or oneness]. It symbolizes fear. And what is fear except love’s absence? Thus the world was meant to be a place where God could enter not, and where His Son [God’s creation] could be apart from Him. Here was perception born, for knowledge could not cause such insane thoughts. But eyes deceive, and ears hear falsely. Now mistakes become quite possible, for certainty has gone.
–A Course in Miracles

We attacked oneness because we wished for reality to be different. However, we could not destroy oneness. We simply became blind to oneness and our knowledge of oneness became subconscious. Now we consciously perceive separation and fragmentation in the world. In order to maintain the illusion of separation, we have to continue to attack each other and every part of the world. Thus, attack is the basis of the world we see.

Everywhere you look now, Murder Incorporated
–Bruce Springsteen, from “Murder Incorporated”

Attack is incorporated in the world as we know it. And attack can include a nasty look or a verbal insult, as well as a physical assault. All of these things serve to separate us and maintain the perception of the fragmentation of the world. However, on the subconscious level, we are all still one. We are like icebergs. We cannot see how we all are united by the water of energy that surrounds us. We can only see the tops of the icebergs, which appear separate from each other. We are also like sleepwalkers. We are not awake to–or aware of–oneness. We are asleep and dreaming of separation, fear, and attack.

Top of Page

Levels of Organization and Emergence

There are many levels of organization in the universe, from subatomic particles to atoms, molecules, cells, organs, organisms, ecosystems, planets, solar systems, galaxies, and so on. We have no idea how far down and how far up these levels of organization extend. Let’s start with an atom. Let’s imagine that we have an isolated individual atom (something impossible, except in our imagination). When the atom combines with other atoms, it can emerge as a mass of some type of substance in some phase (such as a solid, liquid, or gas). However, when one type of atom combines with (chemically reacts with and bonds with) another type of atom, the resulting molecule usually has characteristics and properties that are quite different that the properties of either of the component atoms. In fact, we cannot guess the properties of the resulting molecule merely by looking at the properties of the component atoms. The resulting molecule has properties and behaviors that are entirely new and different from the properties and behaviors of the component atoms. This emergence of new properties and behaviors occurs with every step up to higher levels of organization. We cannot tell how a human will behave merely by studying the cells that make up his body, for the human is a new level of organization with its own unique properties and behaviors.

The awareness of oneness is what we lost when we attacked reality. Now, oneness is only subconsciously part of us. Our bodies obviously work well when we do not attack them, for they are connected to oneness. We do not fully know how our bodies work, for only a small part of our body-awareness is conscious, and the subconscious workings of our bodies are taken care of by the so-called “autonomic nervous system.” The choice that we have to make is one of joining the rest of the universe in its oneness, or choosing to continue our illusory separate existence by attacking everything that we meet. Even if we choose attack, we cannot destroy ourselves or reality, for the reality of oneness continues to surround us.

God goes with me wherever I go.
–A Course in Miracles

A cell might find meaning in its life by being part of a human, while a human can find completion by nurturing each cell in his body. In the same way, a human can find meaning in life by doing the will of God, and God can find completion by loving and nurturing each human in His care.

God Himself is incomplete without me.
–A Course in Miracles

Top of Page

The New Paradigm of Love

The heart has got to open in a fundamental way
–Leonard Cohen, from “Democracy”

When Jesus lived on the earth about two thousand years ago, he “seeded” the world with a new idea. In place of the paradigm of attack, he introduced the paradigm of love (a paradigm is a framework with which we perceive the world):

[Jesus said,] “A new commandment I give to you, that you love one another, even as I have loved you, that you also love one another.”
–John 13:34 NASB

How did Jesus love his followers? He laid down his life for them. As he said,

[Jesus said,] “Greater love has no one than this, that one lay down his life for his friends.”
–John 15:13 NASB

It is this self-giving and ego-denying love that Jesus embodied and taught:

Then Jesus said to His disciples, “If anyone wishes to come after [follow] Me, he must deny himself, and take up his cross and follow Me. For whoever wishes to save his life will lose it; but whoever loses his life for My sake will find it.”
–Matthew 16:24-25 NASB

Many people think that they have to fight for their lives to survive (the attack paradigm), but those who hear Jesus’ message–and know that he conquered death by his return to life–have faith in eternal life, and self-giving love.

[Jesus] said, “How shall we picture the kingdom of God, or by what parable shall we present it? It is like a mustard seed, which, when sown upon the soil, though it is smaller than all the seeds that are upon the soil, yet when it is sown, it grows up and becomes larger than all the garden plants and forms large branches; so that the birds of the air can nest under its shade.”
–Mark 4:30-32 NASB

Jesus nourished the seed of self-giving love, and that seed has been spreading throughout the world. Some people accept Jesus’ message of forgiveness and love, while others reject it. Some people are inclined to accept the new paradigm of love and oneness, while others are unable to accept the new paradigm, and they cling to the old, familiar paradigm of attack.

[Jesus said,] “This gospel of the kingdom shall be preached in the whole world as a testimony to all the nations, and then the end [of the age] will come.”
–Matthew 24:14 NASB

Once everyone in the world has been exposed to Jesus’ idea of self-giving love, and has been given a definite choice, the end of the age will come. Those who believe in love will form a new organism, and a world with the property of oneness will emerge. Those who are unwilling or unable to adapt to the new energy of oneness will leave the earth. Those that still cherish the attack paradigm will be like cancer cells in the body. The body (the earth) will identify the cancer cells, separate them from the healthy cells, and flush them out.

Those who choose the love paradigm do not instantly and automatically cease to attack, for the transition from attack to love requires the process of forgiveness. The feeling of guilt is what makes us attack ourselves and others, and attack, in turn, makes us feel guilty. Forgiveness of ourselves and others is the way out of the cycle of guilt and attack. Forgiveness is the process of reversing the first decision to attack reality and reject oneness. Forgiveness is the willingness to choose the reality of oneness instead of the illusion of separation. This willingness to give up attack and embrace love grows stronger with practice.

One of Jesus’ followers, named Peter, apparently did not yet fully understand Jesus’ command of love, for when some men came to arrest Jesus, Peter attacked one of the men with a sword. (His mind was still in the attack paradigm.) But Jesus immediately healed the man’s wound. (Jesus continued to embody the paradigm of love, even when being arrested.)

Top of Page

The Importance of the Resurrection

It is important to understand and believe that Jesus, the Christ, died and came back to life. He was arrested (although he had done nothing wrong) and he was crucified (nailed to a wooden cross). He died on the cross and was put into a tomb. On the third day, he came back to life (a process called the resurrection) and came out of the tomb. He then appeared to his followers and his followers began to have a deeper understanding of eternal life and self-giving love. Without faith in eternal life, self-giving love becomes a joke, for who would give up his life for his friends if he didn’t believe in eternal life? As it is written in the Bible,

But if there is no resurrection of the dead, not even Christ has been raised; and if Christ has not been raised, then our preaching is vain, your faith also is vain. [Vain means empty or pointless.]
–1 Corinthians 15:13-14 NASB

Jesus said to her, “I am the resurrection and the life; he who believes in Me will live even if he dies…”
–John 11:25 NASB

Top of Page

Electromagnetic Energy and Communication

The experience of being in nature does not just involve the five usual senses of sight, hearing, smell, touch, and taste, for nature communicates in conscious and subconscious ways with the whole electromagnetic spectrum. The world is bathed in electromagnetic energy, and natural systems and organisms use this energy to communicate with meaningful signals.

However, if there is too much electromagnetic noise in the environment, it becomes very difficult for organisms to communicate internally and externally, inside and outside the apparent boundaries of their bodies. If the signal-to-noise ratio gets too low, then the signal gets lost in the noise and normal communication is blocked.

When we are in nature, we don’t just see the light shining through the trees, hear the birds singing, or feel the grass under our feet. We are bathed by a symphony of electromagnetic energy. This energy is what makes us feel alive and connected to the environment. With all of the manmade electromagnetic energy in the world now (produced by, among other things, radio and television towers, cell phone towers, cordless landline phones, power lines, and Wi-Fi routers), many bands of the electromagnetic spectrum are blocked or confused. On a personal level, I haven’t received “good vibrations” from nature for many years.

Top of Page

Separation Before Oneness

We can view the earth as an organism that is composed of component organisms (such as plants, rocks, animals, and humans). The world we now see was initially made as an attack upon oneness. However, Jesus initiated a new paradigm in the world that will restore love and oneness to our minds.

If you have built a house out of Legos, and you decide you want to make a hospital out of the same blocks, you have to take apart the pieces of your house first. In the same way, perhaps, the lack of communication between organisms, the jamming of their natural signals by manmade technology, has a secondary purpose. Perhaps, the old world of attack is being taken apart so that a new world of love can be assembled. Beings of attack are being electromagnetically decoupled from beings of love so that the beings of attack can be removed from the world-organism.

Love, as with electromagnetic communication, is also being jammed or blocked:

[Jesus said,] “Because lawlessness is increased, most people’s love will grow cold.”
–Matthew 24:12 NASB

However, even if beings of love and beings of attack are being separated by the disruption of communication, all beings still have a subconscious connection to oneness that can never be severed, for life is eternal and it does not exist in isolation.

Top of Page

Characteristics of the World of Oneness

The characteristics of the new world-organism will be new and different from the characteristics of the old world-organism. However, the prophet Isaiah gives us a hint about what the world will be like when the paradigm of love is fulfilled in the world:

“The wolf and the lamb [natural enemies in the world of attack] will graze together [in oneness], and the lion will eat straw like the ox; and dust will be the serpent’s food. They [and all of nature] will do no evil or harm in all My holy mountain,” says the LORD.
–Isaiah 65:25 NASB

They will not hurt or destroy in all My holy mountain, For the earth will be full of the knowledge of the LORD As the waters cover the sea.
–Isaiah 11:9 NASB

In other words, oneness, love, and complete communication will return to the world.

Top of Page

The Earth Is not the Ultimate Goal

Life on earth is not the ultimate goal, for life on earth does not last forever. The faith in eternal life is the faith that allows one to overcome the fear of death and accept self-giving love. No one on earth is perfect yet, for if one were perfect, one wouldn’t need to learn the lessons of forgiveness available on earth. The emergence of oneness on earth provides a place for the last lessons that we need to learn before God takes the final step of bringing us into heaven, our true home.

When the body [and earthly, physical things] ceases to attract you, and when you place no value on it as a means of getting anything, then there will be no interference in communication and your thoughts will be as free as God’s. As you let the Holy Spirit teach you how to use the body only for purposes of communication, and renounce its use for separation and attack which the ego sees in it, you will learn you have no need of a body at all.
–A Course in Miracles

Top of Page