El sorprendente mundo reversible

The Amazing Reversible World El sorprendente mundo reversible
A poem written in English by Alan Steinle. Un poema escrito en inglés por Alan Steinle.
Translated from English to Spanish by Alan Steinle and Pedro José Zampella Contreras. Traducido del inglés al español por Alan Steinle y Pedro José Zampella Contreras.
This poem describes our path from a world of false perception and attack to a world of true perception and forgiveness. Este poema describe nuestro camino desde un mundo de falsa percepción y ataque a un mundo de verdadera percepción y perdón.
Finally, we will return to a heaven of perfect knowledge and love. Finalmente, volveremos a un cielo de perfecto conocimiento y amor.
These ideas come from the book A Course in Miracles. Estas ideas provienen del libro Un curso de milagros.
The world was made by the thought El mundo fue hecho por el pensamiento
That separation should be sought Que la separación se debe procurar
The world is an attempt to attack El mundo es un intento de atacar
Our Father, and to live with lack A Nuestro Padre, y vivir con carencias
This false world was first conceived Este falso mundo fue concebido
When illusions were perceived Cuando ilusiones fueron percibidas
Our illusions told us we had sinned Nuestras ilusiones nos dijeron que habíamos pecado
And our enemy silently grinned Y nuestro enemigo en silencio sonrió
But false perception can be reversed Pero la falsa percepción puede ser invertida
Pardon can restore what had been cursed El perdón puede restaurar lo que había sido maldecido
Poison can turn into a balm El veneno puede convertirse en un bálsamo
And violence can become calm Y la violencia puede calmarse
To make our frightened mind sane Para hacer sana nuestra mente asustada
To remove our guilt and pain Para eliminar nuestra culpa y dolor
We only need to fulfill one role Sólo necesitamos cumplir un papel
Our pardon can make the world whole Nuestro perdón puede curar el mundo
By overlooking each mistake Al pasar por alto cada error
Our mind can heal as we awake Nuestra mente puede sanar mientras despertamos
And the world, made by false perceptions Y el mundo, hecho por percepciones falsas
Will no longer maintain deceptions Ya no mantendrá más engaños
When one being has finished learning Cuando un ser ha terminado de aprender
When his guilt and fear have stopped churning Cuando su culpa y su miedo han dejado de agitarse
When his false judgments have ceased burning Cuando sus falsos juicios han dejado de quemar
Then true sight will start returning Entonces la verdadera visión comenzará a regresar
And when our perception flips around Y cuando nuestra percepción se invierta
What we see will completely astound Lo que veamos nos sorprenderá por completo
We will not see witnesses of fear No veremos los testigos del miedo
Instead, all beings will come near Más bien, todos los seres se nos acercarán
Joy will increase in all directions La alegría aumentará en todas las direcciones
As beings restore their connections Mientras los seres restauren sus conexiones
And all of the former enemies Y todos los antiguos enemigos
Will release their long-held enmities Abandonarán su vieja enemistad
When the world has been reversed Cuando el mundo se haya invertido
Life will proceed unrehearsed La vida continuará sin ensayo previo
Love will be the ubiquitous air El amor será el aire omnipresente
And all children will receive good care Y todos los niños recibirán un buen cuidado
No one will be left out in the cold Nadie quedará fuera, en el frío
Everyone will find someone to hold Todo el mundo encontrará a alguien a quién abrazar
For love can have no meaning true Porque el amor no puede tener ningún significado verdadero
Unless it spreads the whole world through A menos que se propague por todo el mundo
But this new world will soon be classed Pero este nuevo mundo pronto se clasificará
With all perception and be surpassed Con toda la percepción y se superará
For then we will enter God’s heart Porque entraremos en el corazón de Dios
Where knowledge lives and cannot part Donde el conocimiento vive y no puede marcharse
In heaven we will have no doubts or pain En el cielo no tendremos dudas ni dolor
For true knowledge makes everything plain Pues el conocimiento verdadero hace todo claro
And our Self of love we will extend Y extenderemos nuestro Ser de amor
As our Father creates without end Como nuestro Padre crea sin fin